Poziomy


Nazwa opisowa

 

Poziom
europejski wg Rady Europy

Liczba semestrów

Podstawowy




(Starter)

Elementary

Poziom podstawowy

A 1/1

A 1/2

1 semestr

2 semestr

A 2/1

A2/2

3 semestr

4 semestr

Pre-Intermediate


Poziom samodzielności   

A2/3

A2/4

 

B1/1
B 1/2

5 semestr

6 semestr

7 semestr

Średnio zaawansowany

Intermediate

B1/3

B1/4

8 semestr

9 semestr

Upper-Intermediate

(Pre-First Certificate)

B2/1

B2/2

10 semestr

11 semestr

FC

B2/3
B2/4

12 semestr

Zaawansowany

Advanced

Poziom biegłości

C1/1

C1/2

C1+

13 semestr

14 semestr

15 semestr

Biegły

Proficiency

C2/1

C2/2

C2+

16 semestr

17 semestr

18 semestr


Język niemiecki

Poziom opisowy

 

Poziom
wg Rady Europy

Semestry

Podstawowy

Grundstufe I

Grundstufe II

Grundstufe III

A1/1

A1/2

A2/1

A2/2

B1/1

B1+

1 semestr

2 semestr

3 semestr

4 semestr

5 semestr

6 semestr

Zertifikat Deutsch ZD – Training

Średnio zaawansowany

Mittelstufe

B1/2

B2/1

B2/2

B2+

7 semestr

8 semestr

9 semestr

10 semestr

Zentralmittelstufe / Mittelstufe Deutsch ZMP – Training

Zaawansowany

Oberstufe

C1/1

C1/2

11 semestr

12 semestr




Kilka słów o nowym systemie oceny znajomości języków obcych wspólnym dla całej Europy.


Każdy z nas wie z własnego doświadczenia, jak trudno czasami określić, ile tak naprawdę umiemy i na jakim etapie nauki języka jesteśmy. Ta trudność wynika stąd, iż w praktyce istnieje powszechne, choć z pewnością niecałkowite porozumienie co do liczby i zakresu poziomów odpowiednio ujmujących całość problematyki kształcenia i oficjalnego potwierdzania biegłości językowej. Dotychczasowe, tradycyjne określenie poziomów zostało więc sprecyzowane i opisane przez Radę Europy tak, aby umożliwić uczącym się i nauczycielom w całej Europie bardziej obiektywne zdefiniowanie poziomu biegłości językowej.

Nowe poziomy to: poziom podstawowy (A1, A2), poziom samodzielności (B1, B2) i poziom biegłości (C1, C2). Załączona tabela pozwoli Państwu stworzyć swój własny profil językowy, tzn. określić na jakim poziomie opanowaliście Państwo daną sprawność językową (rozumienie tekstu czytanego, słuchanego,

mówienie i pisanie) w wybranym języku. Często bywa tak, że więcej rozumiemy niż potrafimy wyrazić. Dlatego w zakresie rozumienia tekstu czytanego będziemy na poziomie np. B1, a w mówieniu na poziomie niższym A 2. Na tym polega przewaga nowego systemu opisu biegłości językowej, ponieważ pozwala on w sposób bardziej szczegółowy ocenić nasze kompetencje językowe. Proponujemy dokonać samooceny według załączonej tabeli. …….Jak wypadła samoocena?

A1

A2

B1

B2

C1

C2

R

O

Z

U

M

I

E

N

I

E

S

Ł

U

C

H

A

N

I

e

Potrafię zrozumieć znane mi słowa i bardzo podstawowe wyrażenia dotyczące mnie osobiście, mojej rodziny i bezpośredniego otoczenia, gdy tempo wypowiedzi jest wolne, a wymowa wyraźna.

Potrafię zrozumieć wyrażenia i najczęściej używane słowa, związane ze sprawami dla mnie ważnymi (np. podstawowe informacje dotyczące mnie i mojej rodziny, zakupów, miejsca i regionu zamieszkania, zatrudnienia lub szkoły). Potrafię zrozumieć główny sens zawarty w krótkich, prostych komunikatach i ogłoszeniach.

Potrafię zrozumieć główne myśli zawarte w jasnej, sformułowanej w standardowej odmianie języka wypowiedzi na znane mi tematy, typowe dla domu szkoły, czasu wolnego itd. Potrafię zrozumieć główne wątki wielu programów radiowych i telewizyjnych, traktujących o sprawach bieżących lub o sprawach interesujących mnie prywatnie lub zawodowo – wtedy, kiedy te informacje są podawane stosunkowo wolno i wyraźnie.

Potrafię zrozumieć dłuższe wypowiedzi oraz nadążać za skomplikowanymi nawet wywodami – pod warunkiem, że temat jest mi w miarę znany. Rozumiem większość wiadomości telewizyjnych i programów o sprawach bieżących. Rozumiem większość filmów w standardowej odmianie języka.

Rozumiem dłuższe wypowiedzi, nawet jeśli nie są one jasno skonstruowane i kiedy związki logiczne nie są w nich wyrażone bezpośrednio. Bez większych trudności rozumiem programy telewizyjne i filmy.

Nie mam żadnych trudności ze zrozumieniem jakiejkolwiek wypowiedzi mówionej – słuchanej „na żywo” czy odbieranej za pośrednictwem mediów – nawet przy szybkim tempie mówienia rodzimego użytkownika języka, pod warunkiem jednak, że mam trochę czasu, by przyzwyczaić się do nowego akcentu.

C

Z

Y

T

A

N

I

E

Rozumiem znane nazwy, słowa i bardzo proste zdania, np. na tablicach informacyjnych i plakatach lub katalogach.

Potrafię czytać bardzo krótkie, proste teksty. Potrafię znaleźć konkretne, przewidywalne informacje w prostych tekstach dotyczących życia codziennego, takich jak ogłoszenia, reklamy, prospekty, karty dań, rozkłady jazdy. Rozumiem krótkie, proste listy prywatne.

Rozumiem teksty składające się głównie ze słów najczęściej występujących, dotyczących życia codziennego lub zawodowego. Rozumiem opisy wydarzeń, uczuć i pragnień zawarte w prywatnej korespondencji.

Czytam ze zrozumieniem artykuły i reportaże dotyczące problemów współczesnego świata, w których piszący prezentują określone stanowiska i poglądy. Rozumiem współczesną prozę literacką.

Rozumiem długi i złożone teksty informacyjne i literackie, dostrzegając i doceniając ich zróżnicowanie pod względem stylu. Rozumiem artykuły specjalistyczne i dłuższe instrukcje techniczne, nawet te niezwiązane z moją dziedziną.

Rozumiem z łatwością praktycznie wszystkie formy języka pisanego, włączając w to abstrakcyjne lub językowo skomplikowane teksty, takie jak podręczniki, artykuły specjalistyczne i dzieła literackie.

M

Ó

W

I

E

N

I

E

I

N

T

E

R

A

K

C

J

A

Potrafię brać udział w rozmowie pod warunkiem, że rozmówca jest gotów powtarzać lub inaczej formułować swoje myśli, mówiąc wolniej oraz pomagając mi ująć w słowa to, co chcę powiedzieć. Potrafię postawić proste pytania dotyczące najlepiej mi znanych tematów lub najpotrzebniejszych spraw – i odpowiadać na tego typu pytania.

Potrafię brać udział w zwykłej, typowej rozmowie wymagającej prostej i bezpośredniej wymiany informacji na znane mi tematy. Potrafię sobie radzić w bardzo krótkich rozmowach towarzyskich, nawet jeśli nie rozumiem wystarczająco dużo, by samemu podtrzymywać rozmowę.

Potrafię sobie radzić w większości sytuacji, w których można się znaleźć w czasie podróży po kraju lub regionie, gdzie mówi się danym językiem. Potrafię –bez uprzedniego przygotowania – włączać się do rozmów na znane mi tematy prywatne lub dotyczące życia codziennego (np. rodziny, zainteresowań, pracy, podróżowania, wydarzeń bieżących).

Potrafię się porozumiewać na tyle płynnie i spontanicznie, że mogę prowadzić dość swobodne rozmowy z rodzimymi użytkownikami języka. Potrafię brać czynny udział w dyskusjach na znane mi tematy, przedstawiając swoje zdanie i broniąc swoich poglądów.

Potrafię się wypowiadać płynnie i spontanicznie, bez zbyt widocznego namyślania się w celu znalezienia odpowiednich sformułowań. Potrafię skutecznie porozumiewać się w kontaktach towarzyskich i sprawach zawodowych. Potrafię precyzyjnie formułować swoje myśli i poglądy, zręcznie nawiązując do wypowiedzi rozmówców.

Potrafię bez żadnego wysiłku brać udział w każdej rozmowie czy dyskusji. Dobrze znam i odpowiednio stosuję wyrażenia idiomatyczne i potoczne. Wyrażam się płynnie, subtelnie różnicując odcienie znaczeń. Jeśli nawet miewam pewne problemy z wyrażeniem czegoś, potrafię tak przeformułowywać swoje wypowiedzi, że rozmówcy są właściwie nieświadomi moich braków.

P

R

O

D

U

K

C

J

A

Potrafię używać prostych wyrażeń i zdań, aby opisać miejsce, gdzie mieszkam oraz ludzi, których znam.

Potrafię posłużyć się ciągiem wyrażeń i zdań, by w prosty sposób opisać swoją rodzinę, innych ludzi, warunki życia, swoje wykształcenie, swoją pracę.

Potrafię łączyć wyrażenia w prosty sposób, by opisywać przeżycia i zdarzenia, a także swoje marzenia, nadzieje i ambicje. Potrafię krótko uzasadniać i objaśniać własne poglądy i plany. Potrafię relacjonować wydarzenia i opowiadać przebieg akcji książek czy filmów, opisując własne reakcje i wrażenia.

Potrafię budować przejrzyste, rozbudowane wypowiedzi na różne tematy związane z dziedzinami, które mnie interesują. Potrafię wyjaśnić swój punkt widzenia w danej kwestii oraz podać argumenty za i przeciw względem możliwych rozwiązań.

Potrafię formułować przejrzyste i szczegółowe wypowiedzi dotyczące skomplikowanych zagadnień, rozwijając w nich wybrane podtematy lub poszczególne kwestie i kończyć je odpowiednią konkluzją.

Potrafię przedstawić płynny, klarowny wywód lub opis sformułowany w stylu właściwym dla danego kontekstu, w sposób logiczny i skuteczny, ułatwiający odbiorcy odnotowanie i zapamiętanie najważniejszych kwestii.

P

I

S

A

N

I

E

P

I

S

A

N

I

E

Potrafię napisać krótki, prosty tekst na widokówce, np. z pozdrowieniami z wakacji. Potrafię wypełniać formularze (np. w hotelu) z danymi osobowymi, takimi jak nazwisko, adres, obywatelstwo.

Potrafię pisać proste i krótkie notatki lub wiadomości wynikające z doraźnych potrzeb. Potrafię napisać bardzo prosty prywatny list, na przykład dziękując komuś za coś.

Potrafię pisać proste teksty na znane mi lub związane z moimi zainteresowaniami tematy. Potrafię pisać prywatne listy, opisując swoje przeżycia i wrażenia.

Potrafię pisać szczegółowe zrozumiałe teksty na dowolne tematy związane z moimi zainteresowaniami. Potrafię napisać rozprawkę lub opracowanie, przekazując informacje lub rozważając argumenty za i przeciw. Potrafię pisać listy, podkreślając znaczenie, jakie mają dla mnie dane wydarzenia i przeżycia.

Potrafię się wypowiadać w zrozumiałych i dobrze zbudowanych tekstach, dosyć szeroko przedstawiając swój punkt widzenia. Potrafię pisać o złożonych zagadnieniach w prywatnym liście, w rozprawce czy opracowaniu, podkreślając kwestie, które uważam za najistotniejsze. Potrafię dostosować styl tekstu do potencjalnego czytelnika.

Potrafię pisać płynne, zrozumiałe teksty, stosując odpowiedni w danym przypadku styl. Potrafię pisać o złożonych zagadnieniach w listach, opracowaniach lub artykułach, prezentując poruszane problemy logicznie i skutecznie, tak aby ułatwić odbiorcy zrozumienie i zapamiętanie najważniejszych kwestii. Potrafię pisać streszczenia i recenzje prac specjalistycznych i utworów literackich.

Źródło: Europejski system opisu kształcenia językowego, Wydawnictwa Centralnego Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli